斯基拉:热那亚将与德罗西会面,后者已是维埃拉的潜在接任者(斯基拉:热那亚拟与德罗西会面,视其为维埃拉的潜在接班人)
翻译:斯基拉称,热那亚将与德罗西会面,德罗西已被视为维埃拉的潜在接任者。
最新新闻列表
翻译:斯基拉称,热那亚将与德罗西会面,德罗西已被视为维埃拉的潜在接任者。
要不要把这句话扩成一条赛报/标题?先给你几种即用版:
这是条新闻线索。需要我做哪种稿件?我可以马上给出:
Considering assistive options
要不要我把它写成一条快讯?先给你一个成稿+可选标题,看看风格是否合适。
我的直觉:梅西最稳,武磊有爆冷盘。
需要我把这条做成哪种文案?给你几版直接用:
Considering news response
Considering User's Message
Seeking clarification on translation request